(Nhã Ca 7:1-9)
Chân mang giày đẹp rạng ngời
Hỡi nàng công chúa xinh tươi tuyệt
trần!
Trân châu vòng vế khảm vào
Do tay thợ khéo bền lâu tác
thành.
Rốn trông như cái ly tròn
Rượu nồng không thiếu, thơm ngon
chảy tràn,
Vòng eo thon, lúa chín vàng
Huệ ai sắp xếp từng hàng chung
quanh.
Nương long đức mến, đức tin
Linh dương triền núi song hành xa
xa,
Thanh cao, cổ tựa tháp ngà
Mặt trông thanh tú, làn da ửng hồng.
Mắt nàng ao nước Hết-bôn
Bát-Ra-bim cổng cầu vồng đoan
trang,
Mũi cao tựa núi Li-ban
Hướng về Đa-mách trông càng đẹp
hơn.
Đầu nàng tựa núi Cạt-mên
Tóc dài sắc tía bồng bềnh gió bay
Tâm hồn vua đã mê say
Vấn vương suối tóc ngất ngây đêm
ngày.
Ái tình Ta, đẹp đẽ thay
Làm Ta thỏa mãn vơi đầy nhớ
thương
Ái tình như sợi tơ vương
Làm Ta nhung nhớ du dương tình nồng.
Chà là thanh mảnh dáng thon,
Xinh xinh chùm trái ngực non dịu
mềm
Đáp rằng: Ta sẽ trèo lên
Chà là mảnh dẻ, nghiêng nghiêng
bóng hình,
Tay vin tàu lá xinh xinh
Nương long chùm trái trên cành
cây nho.
Mũi cao hơi thở thơm tho,
Rượu ngon thoang thoảng đôi bờ
môi thơm.
Rượu nồng chảy đến Lương Nhơn,
Đến môi kẻ ngủ mỏi mòn khắp nơi.
Ái tình Ta đẹp rạng ngời
Ái tình Ta đến đời đời không phai
Ái tình Ta thỏa lòng thay,
Ái tình Ta suốt đêm ngày luyến
thương.
(HPT)
_________________________________
(Nhã Ca 7:1-9)
1 Hỡi
công chúa, chân nàng mang giày, xinh đẹp biết bao!
Vòng vế nàng khác nào hột trân châu,
Công việc của tay thợ khéo làm.
Vòng vế nàng khác nào hột trân châu,
Công việc của tay thợ khéo làm.
2 Rún nàng giống như cái ly tròn,
Rượu thơm không có thiếu.
Bụng nàng dường một đống lúa mạch,
Có hoa huệ sắp đặt tứ vi.
3 Hai nương long nàng như hai con
Sanh đôi của con hoàng dương.
4 Cổ nàng như một cái tháp ngà.
Mắt nàng khác nào các ao tại Hết-bôn
Ở bên cửa Bát-Ra-bim;
Mũi nàng như ngọn tháp Li-ban
Ngó về hướng Đa-mách.
5 Đầu ở trên mình nàng khác nào núi Cạt-mên,
Và tóc đầu nàng như sắc tía;
Một vì vua bị lọn tóc nàng vấn vít.
6 Hỡi ái tình ta, mình xinh đẹp thay,
Hạp ý dường bao, khiến cho người ta được khoái chí!
7 Hình dung mình giống như cây chà là,
Và nương long mình tợ chùm nó.
8 Ta nói rằng: Ta sẽ trèo lên cây chà là,
Vin lấy các tàu nó;
Nguyện hai nương long mình như chùm nho,
Mùi thơm mũi mình như trái bình bát,
9 Và ổ gà mình như rượu ngon
Chảy vào dễ dàng cho lương nhân tôi,
Và tuôn nơi môi kẻ nào ngủ.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét