Davidson Banda: "Most people in Vietnam work very
hard but their income doesn't justify the amount of work and effort they
deserve. Though most of them are religious, hoping and trusting in luck and
fortune for their well being, especially this Chinese New Year they busy
celebrating, all you sense is that they are empty and wondrous.
Jesus is the
only solution and truly the desire of all nations. May The Lord bless His
recovery in Vietnam, establish lamp stands in each locality for His shinning to
draw many unto Himself give them hope, satisfy them with Himself, build them up
together for the newman and his manifest expression! - this is just my thoughts
and prayers as I leave to go back home!"
Tạm dịch: "Hầu hết người ở Việt Nam làm việc
rất chăm chỉ, nhưng thu nhập của họ không tương xứng với lượng công việc và nỗ lực mà họ bỏ ra. Mặc dù hầu hết người
Việt Nam đều có tín ngưỡng, hy vọng
và tin tưởng vào vận may, đặc biệt là vào Tết Nguyên Đán, họ bận rộn kỷ niệm, tất
cả các bạn cảm nhận được rằng họ trống rỗng và lạ kỳ. Chúa Jesus là giải pháp
duy nhất và thật sự mong muốn của tất cả các dân tộc. Nguyện Chúa ban phước cho
Sự Khôi Phục của Ngài tại Việt Nam, thiết lập các giá đèn ở từng địa phương cho sự chiếu sáng của Ngài hầu đem nhiều người
đến với Ngài ban cho họ hy vọng,
làm họ được thỏa mãn, xây dựng họ
với nhau vì Người Mới và sự biểu
lộ Ngài! - Đây chỉ là những suy
nghĩ và những lời cầu nguyện của tôi khi tôi rời Việt Nam trở về nhà!"
Cám ơn anh về tấm lòng cưu mang và cầu thay!
We're One.
Trả lờiXóa